|
ingilizce iletişim kurallar dahilinde estetik |
Yıllar boyunca çok fazla tartışmaya konu olan standart bir İngilizce iletişimin nasıl olması gerektiği ve eğer böyle bir standart varsa nasıl ifade edileceği olmuştur. Bu konu hakkında yazılan makaleler ve çıkan haberler de bu sınırları belirli bir çizgiyle çizilemeyen konuda yetersiz kalmaktadır. Bu bilgilere dayanarak ta standart bir İngilizce pratiğinin olmadığını söyleyebiliriz. Çünkü henüz kesin delillere dayanan ve kesin bir sonuca ulaşmış bir araştırma bulunmamaktadır. Bunun sebebi de birçok dilde olduğu gibi İngilizcenin de farklı lehçelerde farklı farklı insan tarafından kullanılması gösterilmektedir. Böyle olunca da kesin ifadelerle Türkçe de olduğu gibi istenen Türkçe İstanbul Türkçesidir türünden cümleler kurmak imkansız oluyor. Çünkü İngilizceyi her kullanan topluluk doğru ve en estetik İngilizcenin kendilerininki olduğunu iddia ediyor. Zaten İngilizceyi belli standartlara bağlayarak gerçek İngilizce budur demek bile başlı başına bir tartışma platformudur. Çünkü İngilizceyi sınırlandırırsanız evrensellikten çıkarırsınız diyen bir kesim bu görüşün arkasında da çok katı bir şekilde dikilmektedir.
Açıkçası bu konu hakkında daha çok söz söylenebilir ve daha birçok
tartışma yapılabilir. Fakat bu tartışma ve sözlerin hiçbir yere
varmayacağı da aşikardır. Zaman akıp gittikçe ve kültürler
birbirleriyle iletişimlerini sürdürdükçe İngilizcedeki bu değişim de
önüne geçilemez bir şekilde sürecektir. Bu da onu sınırlandırıp belli
bir kalıba sokmak isteyenler için en büyük engeldir. Kısaca söylemek
gerekirse İngilizce dili için doğru kullanım şudur ve en estetik
şekilde böyle ifade edilir tarzından cümleler kurmak imkansızdır.
|